खुलकर सीखें के इस ब्लॉगपोस्ट में हम Glimpses of India Class 10 Hindi Explanation यानि Class 10 NCERT English First Flight Prose Chapter 7 का लाइन बाई लाइन करके Hindi Explanation करना सीखेंगे।
लेकिन सबसे पहले Glimpses of India Class 10 Hindi Explanation के अंतर्गत हम Glimpses of India के About the Author और फिर About the Lesson के बारे में पढ़ेंगे और उसके बाद इस इस चैप्टर Glimpses of India Class 10 का Summary पढ़ेंगे। अंत में हम इस चैप्टर के एक-एक लाइन का हिंदी अनुवाद करना भी सीखेंगे।
-
1
Glimpses of India Class 10
-
1.1
A Baker from Goa Class 10
- 1.1.1 A Baker from Goa About the Author
- 1.1.2 A Baker from Goa About the Author in Hindi
- 1.1.3 A Baker from Goa About the Lesson
- 1.1.4 A Baker from Goa About the Lesson in Hindi
- 1.1.5 A Baker from Goa Class 10 Summary
- 1.1.6 A Baker from Goa Summary in Hindi
- 1.1.7 A Baker from Goa Class 10 Hindi Explanation
- 1.2 Coorg Class 10
-
1.3
Tea from Assam Class 10
- 1.3.1 Tea from Assam About the Author
- 1.3.2 Tea from Assam About the Author in Hindi
- 1.3.3 Tea from Assam About the Lesson
- 1.3.4 Tea from Assam About the Lesson in Hindi
- 1.3.5 Tea from Assam Class 10 Summary
- 1.3.6 Tea from Assam Class 10 Summary in Hindi
- 1.3.7 Tea from Assam Class 10 Hindi Explanation
-
1.1
A Baker from Goa Class 10
- 2 FAQs
Glimpses of India Class 10
Glimpses Of India जिसका हिंदी अर्थ होगा – भारत की झलक।
Glimpses of India चैप्टर तीन भागों में बटा हुआ है:
- A Baker from Goa
- Coorg
- Tea from Assam
इन तीनों भाग को हम इसी पेज पर अलग-अलग सेक्शन में समझेंगे। सबसे पहले हम लोग Glimpses of India का पहला भाग यानी A Baker from Goa को देखेंगे।
A Baker from Goa Class 10
A Baker from Goa Class 10
A Baker from Goa जिसका हिंदी अर्थ होगा – गोवा से एक बेकर। तो चलिए सबसे पहले हम A Glimpses of India Part 1 अर्थात A Baker from Goa Class 10 का About the Author फिर About the Lesson उसके बाद A Baker from Goa Summary को Hindi और English में देखते हुए इसका Hindi Explanation भी समझते हैं।
A Baker from Goa About the Author
Lucio Rodrigues (1916-73) was a great Konkani essayist. He wrote several articles in English and Konkani to various periodicals and magazines. He served as the visiting professor of folklove at many universities and also as a Professor of English in Mumbai and Goa.
A Baker from Goa About the Author in Hindi
लूसियो रोड्रिग्स (1916-73) कोंकणी के एक महान निबंधकार थे। उन्होंने विभिन्न पत्रिकाओं और पत्रिकाओं में अंग्रेजी और कोंकणी में कई लेख लिखे। उन्होंने कई विश्वविद्यालयों में लोक प्रेम के अतिथि प्रोफेसर के रूप में और मुंबई और गोवा में अंग्रेजी के प्रोफेसर के रूप में भी काम किया।
A Baker from Goa About the Lesson
‘A Baker from Goa’ revolves around the relevance of a baker in the Goan Culture which dates back to the time when Portuguese ruled over the city of Goa. The Portuguese may have left but the breadmakers continue to have an inevitable stature. In this story, the author recalls his childhood days and their excitement on seeing the baker. They were enthusiastic to the point that they would run to him as soon as they woke up without even brushing their teeth.
A Baker from Goa About the Lesson in Hindi
‘ए बेकर फ्रॉम गोवा’ गोवा संस्कृति में एक बेकर की प्रासंगिकता के इर्द-गिर्द घूमती है, जो उस समय की है जब पुर्तगालियों ने गोवा शहर पर शासन किया था। पुर्तगालियों ने भले ही छोड़ दिया हो, लेकिन रोटी बनाने वालों का कद अपरिहार्य है। इस कहानी में लेखक अपने बचपन के दिनों और बेकर को देखकर उनके उत्साह को याद करता है। वे इस बात के लिए उत्साहित थे कि जैसे ही वे उठेंगे, वे अपने दाँत ब्रश किए बिना भी दौड़ेंगे।
A Baker from Goa Class 10 Summary
A Baker from Goa is a historical story of the time when Goa was ruled by the Portuguese. The story focuses on the relevance of a baker in a Goa village. The author talked about how the importance of bakers is still maintained despite the Portuguese leaving the country. Bakers refer to Paders who make a jhang-jhang sound with bamboo to sell loaves in the streets. The same jhang-jhang sound would wake the author and his friends in their early days. We used to run towards him without washing their faces. The maid of the house used to buy rotis, which the children used to eat.
The narrator recalls that bread was an important part of any occasion in Goa, especially the sweet bread called bol. The story ‘The Baker of Goa’ suggests that this sweet roti was a part of weddings, and the woman used to prepare sandwiches on her daughter’s engagement. Cakes, sandwiches and many other things were made from the rotis of that time. The bakers of those days had a special dress called ‘Kabai’. Kabai was a type of long frock whose length was slightly more than the knees. Since that time, bakery has remained a money-making profession.
A Baker from Goa Summary in Hindi
गोवा का एक बेकर उस समय की ऐतिहासिक कहानी है जब गोवा पर पुर्तगालियों का शासन था। यह कहानी गोवा गाँव में एक बेकर की प्रासंगिकता पर केंद्रित है। लेखक ने इस बारे में बात की कि कैसे पुर्तगालियों के देश छोड़ने के बावजूद बेकर्स के महत्व को अभी भी बरकरार रखा गया है। बेकर्स उन पैडर्स को संदर्भित करते हैं जो सड़कों पर रोटियां बेचने के लिए बाँस के साथ एक जिंगल ध्वनि करते हैं। वही जिंगलिंग ध्वनि लेखक और उनके दोस्तों को उनके शुरुआती दिनों में जगाती थी। हम बिना मुंह धोए उसकी ओर दौड़ पड़ते थे। घर की दासी रोटियाँ खरीदती थी, जिन्हें बच्चे खाते थे।
कथाकार याद करते हैं कि गोवा में किसी भी अवसर पर रोटी एक महत्वपूर्ण हिस्सा थी, विशेष रूप से बोल नाम की मीठी रोटी। ‘द बेकर ऑफ़ गोवा’ कहानी से पता चलता है कि यह मीठी रोटी शादियों का हिस्सा थी, और महिला अपनी बेटी की सगाई पर सैंडविच तैयार करती थी। उस समय की रोटियों से केक, सैंडविच और कई अन्य चीजें बनाई जाती थीं। उन दिनों के बेकर्स की एक विशेष पोशाक होती थी जिन्हें ‘कबाई’ कहा जाता था। कबाई एक तरह की लम्बी फ्रॉक होती थी जिसकी लम्बाई घुटनों से थोड़ा अधिक होता था। उस समय से, बेकरी एक पैसा कमाने वाला पेशा बना हुआ है।
A Baker from Goa Class 10 Hindi Explanation
अब हम Class 10 NCERT English First Flight Prose Chapter 7 यानी Glimpses of India Part 1 या फिर यूँ कहें की A Baker from Goa Class 10 Paragraph Explanation करना शुरू करते हैं।
A Baker from Goa Hindi Explanation – Para-1
This is………………………………..in Goa.
यह एक पारंपरिक गोआ के गाँव के एक बेकर का चित्रण है जिसका स्थान उसके समाज में आज भी महत्वपूर्ण है।
हम अपने बड़े लोगों को प्रायः उन अच्छे पुर्तगाली दिनों को याद करते हुए सुनते हैं। जब वे पुर्तगाली और उनके प्रसिद्ध ब्रेड (डबल रोटी) के बंडलों के बारे में सोचते हैं। उन डबल रोटियों को खाने वाले लोग चाहे न रहे हों, लेकिन उनके निर्माता आज भी वहाँ है। हमारे बीच वे मिक्सचर, साँचे और वे रोटी सेकने वाले आज भी हैं। वे समय की कसौटी पर परखी हुई भट्ठियों आज भी अस्तित्व में है। उन भट्टियों में आग आज भी हैं। वे अभी तक बुझी नहीं हैं। परम्परागत बेकर के बाँस की धमक और खनक उसके आगमन की सुबह-सुबह घोषणा करती हुई, कुछ स्थानों पर आज भी सुनी जा सकती हैं। हो सकता है पिता जीवित नहीं, पर बेटा अब भी पारिवारिक धंधे को जारी रखे हुए हैं। ये बेकर आज भी गोआ में पेडर के नाम से जाने जाते हैं।
A Baker from Goa Hindi Explanation – Para-2
During………………………………..make.
गोआ में हमारे बचपन के दौरान, बेकर हमारा दोस्त, साथी, और मार्गदर्शक हुआ करता था। वह दिन में कम से कम दो बार आया करता था। एक बार, उस समय वह बिक्री के लिए चक्कर लगाने के लिए सुबह निकलता था और फिर दुबारा जब वह अपनी विशाल टोकरी को खाली करने के बाद लौटता था। उसके बाँस की खनक हमें नींद से जगा देती थी और हम उससे मिलने और उसका स्वागत करने के लिए दौड़ते थे। ऐसा क्यों था? क्या वह डबल रोटी के प्रति प्रेम के कारण था? बिल्कुल नहीं। डबल रोटी किसी पास्कीन या बास्टाईन के द्वारा खरीदी जाती थी, जो कि घर की नौकरानी होती थी। हम जिस चीज के लिए तड़पते थे, वे थीं डबलरोटी के छल्ले, जिनका चुनाव हम सावधानीपूर्वक किया करते थे। कई बार यह विशेष प्रकार की बनी मीठी ब्रेड होती थी।
A Baker from Goa Hindi Explanation – Para-3
The baker……………………………….after all!
बेकर अपनी संगीतमय प्रवेश को अपने बॉस के स्पेशल बने हुए डंडे की ‘झंग-झंग’ की आवाज के साथ करता था। एक हाथ से अपने सिर पर रखे टोकरे को सहारा देते हुए और दूसरे हाथ से जमीन पर बॉस को बजाते हुए वह घर की मालकिन को ‘गुड मार्निंग’ कहकर अभिवादन करता और तब अपने टोकरी को उर्ध्वाकार बाँस पर रख देता था। हम बच्चे एक हल्की झिड़की के द्वारा दूर हटा दिए जाते और डबल रोटियाँ नौकरानी को दे दी जाती थीं। लेकिन हम मानने वाले नहीं थे। हम एक बेंच अथवा मुंडेर पर चढ़ जाते और किसी तरह टोकरी में झांककर देखा करते।
मैं आज भी उन डबल रोटियों की विशेष महक को याद कर सकता हूँ। डबल रोटियाँ बड़ों के लिए और गोलाकार बच्चों के लिए। तब हम अपने दाँतों में ब्रश की परवाह भी नहीं करते थे अथवा मुँह को साफ नहीं करते थे और हमें क्यों करनी चाहिए? टूथ ब्रश के लिए आम के पत्ते तोड़ने का कष्ट कौन उठाए? और आखिर यह आवश्यक क्यों था? टाइगर कभी दाँतों का ब्रश नहीं करता। आखिर गर्म चाय सब चीजों को अच्छी तरह साफ कर देती थी।
A Baker from Goa Hindi Explanation – Para-4
Marriage……………………………..pader!
शादी के उपहार बिना मीठे ब्रेड के जिन्हें ‘बोल’ कहते थे अर्थहीन होते थे, जिस तरह से ही एक पार्टी या भोज बिना ब्रेड के रोमांच खो देती है। यह दिखाने के लिए कि एक बेकर एक गाँव के लिए कितना महत्त्वपूर्ण हो सकता है, इससे अधिक कुछ नहीं कहा जा सकता। घर की महिला को अपनी बेटी को मंगनी पर सैंडविच तैयार करने होते थे। केक और बोलिन्हास क्रिसमस और अन्य त्योहारों के लिए जरूरी होते थे। इस प्रकार, गाँव में बेकर की भट्टी का होना अत्यन्त आवश्यक था।
उन दिनों के बेकर की एक विशेष पोशाक होती थी जिसे कबाई के नाम से जाना जाता था। यह एक पीस लम्बी फ्रॉक होती थी जो घुटनों तक पहुंचती थी। हमारे बचपन में हम बेकरों को एक शर्ट और पैंट पहने देखते थे, जो पूरी पैंट से थोड़ा छोटा और नेक्कर से लम्बा होता था और घुटनों से थोड़ा नीचे पहुँचता था। आज भी, जब कोई घुटनों से नीचे तक पहुँचने वाला नेक्कर पहनता है, तो उस पर टिप्पणी की जाती है कि वह एक पेडर की तरह की पोशाक पहने हुए है।
A Baker from Goa Hindi Explanation – Para-5
The baker………………………….a baker.
बेकर प्रायः महीने के अंत में अपने बिलों को इकठ्ठा करता था। महीने के हिसाब-किताब पेन्सिल से किसी दिवार पर लिख दिये जाते थे। बेकरी का धन्या वास्तव में प्राचीन दिनों में फायदे का धंधा था। बेकर और उसका परिवार कभी भूखे नहीं मरते थे। वह, उसका परिवार, उसके नौकर सदैव सुख एवं वैभवशाली दिखाई देते थे। उनका मोटा-ताजा शरीर इस बात का स्पष्ट प्रमाण था। आज भी जब कोई कटहल जैसा (मोटा) व्यक्ति दिखता है तो उसकी तुलना बेकर से की जाती है।
Coorg Class 10
Coorg Class 10
Coorg जिसका वर्तमान नाम Kodagu है। यह दक्षिण भारत का एक पहाड़ी शहर है। तो चलिए हम A Glimpses of India Part 2 अर्थात Coorg Class 10 का About the Author फिर About the Lesson उसके बाद Coorg Summary को Hindi और English में देखते हुए इसका Hindi Explanation भी समझते हैं।
Coorg About the Author
Lokesh Abrol is a Doctor, Traveler and Social Entrepreneur who loves India and loves to write about the various places he has visited in India. About Coorg: Coorg is in the state of Karnataka, India. It is famous for coffee, rainforest and spices. It is geographically located between Mysore and Mangalore.
Coorg About the Author in Hindi
लोकेश अबरोल एक डॉक्टर, यात्री और सामाजिक उद्यमी हैं जो भारत से प्यार करते हैं और भारत में अपने द्वारा देखी गई विभिन्न जगहों के बारे में लिखना पसंद करते हैं। कूर्ग के बारे में: कूर्ग भारत के कर्नाटक राज्य में है। यह कॉफी, वर्षावन और मसालों के लिए प्रसिद्ध है। यह भौगोलिक रूप से मैसूर और मैंगलोर के बीच स्थित है।
Coorg About the Lesson
This lesson gives us a beautiful insight into the smallest district of Karnataka and its people. The weather of this place remains wonderful throughout the year with ample rainfall during the monsoon season. The people of Coorg are considered to be one of the most courageous people. Coffee is the major crop grown in this region. Various types of animals can be found here. The place is surrounded by beautiful Brahmagiri hills, islands and Tibetan settlements.
Coorg About the Lesson in Hindi
यह पाठ हमें कर्नाटक के सबसे छोटे जिले और उसके लोगों की एक सुंदर अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। मानसून के मौसम के दौरान पर्याप्त बारिश के साथ इस जगह का मौसम साल भर अद्भुत रहता है। कुर्ग के लोगों को सबसे साहसी लोगों में से एक माना जाता है। कॉफी इस क्षेत्र में उगाई जाने वाली प्रमुख फसल है। यहां विभिन्न प्रकार के जानवर पाए जा सकते हैं। यह स्थान सुंदर ब्रह्मगिरी पहाड़ियों, द्वीपों और तिब्बती बस्तियों से घिरा हुआ है।
Coorg Class 10 Summary
Coorg is a story written by Lokesh Abrol. He has described Coorg as the smallest district of Karnataka. The author explains that Coorg or Kodagu is a beautiful place situated between Mangalore and Mysore. Appearing like a paradise, this city has evergreen forests, spice and coffee plantations. Many tourists visit this destination every year during September to March. The air of this area is filled with the aroma of coffee. The people of the region are very independent and have had some Greek or Arabic ties since a part of Alexander’s army settled here permanently. The people of Coorg wear the Kuppiya which is a long black coat similar to the one worn by the Arabs.
In addition, the Coorgi people are very brave. The Coorg Regiment is one of the most important regiments in the Indian Army. The first Indian Commander-in-Chief of the Indian Army was General Cariappa who had come from this beautiful place Coorg. The hilly areas and forests of Coorg are the major sources of water of the river Kaveri. Visitors interested in high-end adventure sports can have fun at this place and explore the wide variety of animals especially found in this area.
Coorg Class 10 Summary in Hindi
कूर्ग लोकेश अबरोल द्वारा लिखित एक कहानी है। उन्होंने कुर्ग को कर्नाटक का सबसे छोटा जिला बताया है। लेखक बताते हैं कि कूर्ग या कोडगु एक खूबसूरत जगह है जो मैंगलोर और मैसूर के बीच में स्थित है। स्वर्ग की तरह प्रतीत होने वाले इस शहर में सदाबहार जंगल, मसाले और कॉफी के बागान हैं। कई पर्यटक हर साल सितंबर से मार्च के दौरान इस गंतव्य पर आते हैं। इस क्षेत्र की हवा कॉफी की खुशबू से भरी होती है। इस क्षेत्र के लोग बहुत स्वतंत्र हैं और जब से सिकंदर की सेना का एक हिस्सा यहां स्थायी रूप से बसा था, तब से कुछ ग्रीक या अरबी संबंध हैं। कूर्ग के लोग कुप्पिया पहनते हैं जो एक लंबा काला कोट होता है जो अरबों द्वारा पहने जाने वाले के समान होता है।
इसके अलावा, कूर्गी लोग बहुत बहादुर होते हैं। भारतीय सेना में सबसे महत्वपूर्ण रेजिमेंटों में से एक कूर्ग रेजिमेंट है। भारतीय सेना के पहले भारतीय कमांडर-इन-चीफ जनरल करियप्पा थे जो इसी खूबसूरत जगह कूर्ग से आए थे। कूर्ग के पहाड़ी क्षेत्र और जंगल कावेरी नदी के पानी के प्रमुख स्रोत हैं। उच्च-साहसिक खेलों में रुचि रखने वाले आगंतुक इस स्थान पर मौज-मस्ती कर सकते हैं और विशेष रूप से इस क्षेत्र में पाए जाने वाले विभिन्न प्रकार के जानवरों का पता लगा सकते हैं।
Coorg Class 10 Hindi Explanation
अब हम Class 10 NCERT English First Flight Prose Chapter 7 यानी Glimpses of India Part 2 या फिर यूँ कहें की Coorg Class 10 Paragraph Explanation करना शुरू करते हैं।
Coorg Class 10 Hindi Explanation – Para-1
Midway………………………………..march.
मैसूर और तटीय कस्बे मंगलौर के बीच रास्ते में एक स्वर्ग का टुकड़ा स्थित है। जो अवश्य ही परमात्मा के साम्राज्य से हवा द्वारा उड़ाकर लाया गया होगा। इस घुमावदार पहाड़ियों की धरती पर लड़ाके लोगों की नस्लें, सुंदर औरते तथा जंगली जीव निवास करते हैं। कुर्ग या कोडागु कर्नाटक का सबसे छोटा जिला, सदाबहार वर्षा जंगलों, मसालों और कॉफी बागानों का घर है। सदाबहार वर्षा वनों से इस जिले का 30 प्रतिशत भाग ढका हुआ है। मानसून के दौरान, वर्षा की बौछारें इतनी अधिक होती हैं कि बहुत से पर्यटक दूर रहते हैं। आनंद की ऋतु दिसम्बर से आरम्भ होती है और मार्च तक जारी रहती है।
Coorg Class 10 Hindi Explanation – Para-2
The weather………………………………..Kurds.
पर्याप्त मात्रा में वर्षा होने के कारण मौसम बहुत अच्छा होता है। हवा में ताजगी प्रदान करने में कॉफी की महक होती है। कॉफी एस्टेट उपनिवेशी बंगले पेड़ों की छतरी के नीचे एकान्त में सिमटे खड़े हैं। कुर्ग के अत्यधिक स्वतंत्र लोग संभवतः यूनानी अथवा अरबी वंशज हैं। जैसे कि एक कहानी बताती है कि सिकन्दर की सेना का एक भाग दक्षिण की ओर समुद्र तट तक आ गया था और जब उनका वापस लौटना अव्यवहारिक हो गया था, तो वे वहीं बस गए। इन लोगों ने स्थानीय लोगों से विवाह कर लिये और उनकी संस्कृति जो स्पष्ट रूप से लड़ाका परंपराओं, शादी और धार्मिक रिवाजों वाली है। जो हिन्दू मुख्य धारा से अलग हैं। कोडावु लोगों द्वारा पहने जाने वाले कमरबंद के साथ जो कुपिया के नाम से जाना जाता है, अरबियों एवं कुर्गों द्वारा पहने जाने वाले कुपिया जैसे होते हैं, जो इस सिद्धांत की पुष्टि करते हैं कि उनका स्रोत अरब है।
Coorg Class 10 Hindi Explanation – Para-3
Coorgi……………………………….mahouts.
कुर्गी घरों में मेहमाननवाजी की परंपरा है और वे अपने बेटों एवं पिताओं से संबंधित बहादुरी की कहानियों को सुनाने की बहुत ज्यादा इच्छा रखते हैं। कुर्ग रेजीमेंट भारतीय सेना में सर्वाधिक सुसज्जित है, और भारतीय सेना का पहले जनरल ‘जनरल करियप्पा’ एक कूर्गी थे। आज भी केवल कोडावु लोगों को बिना लाइसेंस के हथियार रखने की इजाजत है। कावेरी नदी को इसका पानी कुर्ग की पहाड़ियों और जंगलों से प्राप्त होता है।
महासीर मछली इस पानी में काफी संख्या में पाई जाती है। किंगफिशर पक्षी उनका शिकार करने के लिए गोते लगता है, जबकि गिलहरियाँ और लंगूर आधे खाए हुए फल साफ पानी में पानी की आवाज और लहरों के चलने का आनंद लेने के लिए फेंकते हैं। हाथी अपने महावतों द्वारा नहलाए जाने और नदी में रगड़े जाने का आनन्द लेते हैं।
Coorg Class 10 Hindi Explanation – Para-4
The most……………………………..Coorg.
सबसे अधिक आराम में रहने वाले लोग, लकड़ी का प्लेटफार्म चलाने, लम्बी नाव खेने, ऊँची चट्टानों से नीचे उतरने, चट्टानों पर चढ़ने और पहाड़ों पर मोटरसाइकिल चलाने जैसे साहसिक काम करने वाले बन जाते हैं। विभिन्न पगडियाँ इस इलाके में बैलगाड़ी की सवारी करने वालों की प्रिय है।
यहाँ पर आपका साथ देने के लिए मधुमक्खियों और तितलियाँ हैं। मैकाक (एक प्रकार का बंदर) मालाबार की गिलहरियों, लंगूर और दुबला लोरी पक्षी पेड़ों की छतरी में से ध्यानपूर्वक चौकसी करते रहते हैं। फिर भी मैं जंगली हाथियों से बचना (दूर रहना) पसंद करता हूँ।
ब्रह्मगिरी पहाड़ियों पर चढ़ने से कुर्ग की धुंध से पूर्ण धरती का नजारा दिखाई देता है। रस्सियों के पुल पर चलकर चौंसठ एकड़ का निसारगधामा टापू आता है। बिलाकुप के आस-पास, भारत की सबसे बड़ी तिब्बती लोगों की बस्ती तथा बौद्ध भिक्षुकों से मिलने का अलग लाभ (फायदा) होता है। लाल गेरुए और पीले कपड़े पहने हुए भिक्षुक अनेकों अजूबों में से एक है जो उन यात्रियों के द्वारा पाए जाने का इन्तजार करते हैं जो भारत के दिल और आत्मा को यहाँ कुर्ग में खोजते हैं।
Tea from Assam Class 10
Tea from Assam Class 10
Tea from Assam जिसका हिंदी अर्थ होगा- असम से चाय; जिसको Arup Kumar Dutta ने लिखा है। तो चलिए अब हम A Glimpses of India Part 3 अर्थात Tea from Assam Class 10 का About the Author फिर About the Lesson उसके बाद Tea from Assam Summary को Hindi और English में देखते हुए इसका Hindi Explanation भी समझते हैं।
Tea from Assam About the Author
Arup Kumar Dutta is an Indian writer and journalist from Guwahati, Assam. He has written 18 books for adults and 17 adventure novels for young people . In 2014 he was awarded the Life Time Achievement Honour by Association of Writers and illustrators for Children, New Delhi, the Indian chapter of the International Board of Books for Young People. He has also won numerous awards including the Shankar’s Award in 1979, conferred to mark The International Year of the Child. He has been awarded the civilian award Padma Shri by Government of India in 2018.
Tea from Assam About the Author in Hindi
अरूप कुमार दत्ता गुवाहाटी, असम के एक भारतीय लेखक और पत्रकार हैं। उन्होंने वयस्कों के लिए 18 किताबें और युवाओं के लिए 17 साहसिक उपन्यास लिखे हैं। 2014 में उन्हें एसोसिएशन ऑफ राइटर्स एंड इलस्ट्रेटर्स फॉर चिल्ड्रन, नई दिल्ली द्वारा लाइफ टाइम अचीवमेंट ऑनर से सम्मानित किया गया, जो युवा लोगों के लिए इंटरनेशनल बोर्ड ऑफ बुक्स का भारतीय अध्याय है। उन्होंने 1979 में द इंटरनेशनल ईयर ऑफ द चाइल्ड को चिह्नित करने के लिए प्रदान किए गए शंकर पुरस्कार सहित कई पुरस्कार भी जीते हैं। उन्हें 2018 में भारत सरकार द्वारा नागरिक पुरस्कार पद्म श्री से सम्मानित किया गया है।
Tea from Assam About the Lesson
This lesson is about two friends Pranjol and Rajveer who are traveling to Pranjol’s hometown of Assam for summer vacation. Assam is known as ‘Tea Country’. It is the largest center of plantation in the world. During their travels they discuss various ‘legends’ that are known to have led to the discovery of tea. The story tells us about the popularity of tea as a beverage.
Tea from Assam About the Lesson in Hindi
यह पाठ दो दोस्तों प्रांजोल और राजवीर के बारे में है जो गर्मी की छुट्टी के लिए प्रांजोल के गृहनगर असम की यात्रा कर रहे हैं। असम को ‘चाय देश’ के रूप में जाना जाता है। यह दुनिया में वृक्षारोपण का सबसे बड़ा केंद्र है। अपनी यात्रा के दौरान वे विभिन्न ‘किंवदंतियों’ के बारे में चर्चा करते हैं जिन्हें चाय की खोज के लिए जाना जाता है। कहानी हमें एक पेय के रूप में चाय की लोकप्रियता के बारे में बताती है।
Tea from Assam Class 10 Summary
Tea from Assam begins with the visit of two friends Rajvir and Pranjol to Assam. On the way they buy tea from a roadside vendor. While sipping tea, Rajvir tells Pranjol that people drink over 800,000,000 cups of tea a day around the world. While Rajvir was enjoying the beautiful and serene views, Pranjol was busy reading the detective book. Tea bushes were visible as far as could be seen. They also saw a building with smoke coming out of its chimneys.
Assam has the largest tea plantations. No one knows who first discovered tea. But, there are many legends associated with it. According to a Chinese legend, “Some tea leaves accidentally fell into the boiling hot water and the emperor liked its taste. That’s how it came into existence.” According to an Indian legend, “Bodhidharma, a Buddhist monk, cut off his eyelids to avoid sleep during meditation. About ten tea plants grew on his eyelids. When the leaves of these plants were boiled in hot water and drank, Sleep had disappeared.” Both got down at Mariani Junction and went to Dhekiabari Tea Estate. There he saw women plucking tea leaves. Pranjol’s father had come there to receive him and said that he knew a lot about tea gardens. Rajvir said that he is eager to learn from them.
Tea from Assam Class 10 Summary in Hindi
असम से चाय की शुरुआत दो दोस्तों राजवीर और प्रांजोल के असम की यात्रा से होती है। रास्ते में वे सड़क किनारे एक विक्रेता से चाय खरीदते हैं। चाय की चुस्की लेते हुए, राजवीर प्रांजोल को बताता है कि लोग एक दिन में दुनिया भर में 800,000,000 कप से अधिक चाय पीते हैं। राजवीर जहां खूबसूरत और शांत नजारों का आनंद ले रहा था, वहीं प्रांजोल जासूसी किताब पढ़ने में व्यस्त था। जहाँ तक देखा जा सकता था, वहाँ तक चाय की झाड़ियाँ दिख रही थीं। उन्होंने एक इमारत भी देखी जिसके चिमनियों में से धुँआ निकल रहा था।
असम में चाय के सबसे बड़े बागान हैं। कोई नहीं जानता कि पहली बार चाय की खोज किसने की थी। लेकिन, इससे जुड़ी कई किंवदंतियां हैं। एक चीनी किंवदंती के अनुसार, “उबले हुए गर्म पानी में गलती से चाय की कुछ पत्तियाँ गिर गईं और सम्राट को इसका स्वाद पसंद आया। इस तरह यह अस्तित्व में आया।” एक भारतीय किंवदंती के अनुसार, “बौद्ध भिक्षु, बोधिधर्म ने ध्यान के दौरान नींद से बचने के लिए अपनी पलकें काट लीं। लगभग दस चाय के पौधे उनके पलकों पर उग आए। जब इन पौधों के पत्तों को गर्म पानी में उबालकर पिया गया, तो नींद गायब हो गयी थी।” दोनों मरियानी जंक्शन पर उतरे और ढेकियाबाड़ी टी एस्टेट चले गए। वहाँ उन्होंने महिलाओं को चाय की पत्ती तोड़ते देखा। प्रांजल के पिता वहां उनकी अगवानी करने आए थे और कहा था कि उन्हें चाय के बागानों के बारे में बहुत कुछ पता है। राजवीर का कहना था कि वह उनसे सीखने को उत्सुक हैं।
Tea from Assam Class 10 Hindi Explanation
अब हम Class 10 NCERT English First Flight Prose Chapter 7 यानी Glimpses of India Part 3 या फिर यूँ कहें की Tea from Assam Class 10 Paragraph Explanation करना शुरू करते हैं।
Tea from Assam Hindi Explanation – Para-1
“Chai………………………………..bushes.
“चाय गरम… गरम चाय” एक चाय वाला ऊँची आवाज में चिल्लाया वह उनकी खिड़की तक आया और पूछा, “चाय साहब”
“हमें दो कप दे दो” प्रांजल ने कहा।
उन्होंने गरम चाय की चुस्कियों लीं। उनके डिब्बे में प्रत्येक व्यक्ति चाय पी रहा था। “क्या तुम जानते हो कि संसार में प्रतिदिन अस्सी करोड़ कप चाय पी जाती है? राजवीर ने कहा। प्रांजल ने आश्चर्य व्यक्त किया।” “चाय वास्तव में ही बहुत लोकप्रिय है।”
ट्रेन स्टेशन से बाहर निकली। प्रांजल ने फिर से जासूसी पुस्तक पढ़ना शुरू कर दिया। राजवीर भी जासूसी कहानियाँ पढ़ने का शौकीन था परन्तु इस क्षण वह बाहर का सुन्दर दृश्य देखना चाहता था।
सभी जगह हरियाली थी। राजवीर ने उतनी हरियाली पहले कभी नहीं देखी थी। तब हरे धान के खेतों की जगह चाय की झाड़ियों ने ले ली थी।
Tea from Assam Hindi Explanation – Para-2
It was………………………………..lifetime!”
यह एक भव्य दृश्य था। गहरे जंगलों वाली पहाड़ियों की पृष्ठभूमि में चाय की झाडियों फैली हुई थी। जहाँ तक आँखें देख सकती थी, छोटे चाय के पौधों को बौने ठहराते लम्बे छायाकार पेड़ थे और चाय की झाड़ियों की सीधी पंक्तियों के मध्य में व्यस्तता से घूमती हुई गुड़ियों जैसी आकृतियाँ दिखाई देती थीं। दूर एक भद्दी सी बिल्डिंग थी जिसमें चिमनियों में से धुंआ बाहर निकल रहा था।
“हे, एक चाय बागान।” राजवीर उत्तेजना में चिल्लाया।
प्रांजल, जो एक बागान में जन्मा और पला था, उसने राजवीर की उत्तेजना में हिस्सा नहीं लिया।
उसने कहा, “ओह, यह चाय का देश है अब।” असम में संसार के सबसे अधिक बागानों की सघनता है। आपको यहाँ इतने अधिक बागानों की सघनता दिखाई देगी जितने अधिक आपको उम्र भर तक दिखाई नहीं देगें।
Tea from Assam Hindi Explanation – Para-3
“I have………………………………beverage.”
“मैं चाय के बारे में इतना पढ़ता रहा हूँ जितना में पढ़ सकता था।” राजवीर ने कहा। “वास्तव में कोई नहीं जानता कि चाय की खोज किसने की थी? परन्तु इसके बारे में अनेकों कहानियाँ है।”
“कौन सी कहानियाँ?”
“एक है चीन के सम्राट के बारे में, जो हमेशा पानी पीने से पहले पानी को उबालता था। एक दिन बर्तन के नीचे जलती हुई टहनियों के कुछ पत्ते उबलते हुए पानी में गिर गए, जिससे पानी स्वादिष्ट बन गया। यह कहा जाता है कि वे चाय के पत्ते थे।”
“मुझे दूसरी सुनाओ।” प्रांजल ने उपहास किया।
“हमारे पास एक भारतीय कहानी भी है। बोधीधर्मा, जो एक प्राचीन बौद्ध महात्मा था, ने अपनी आँख की पलके काट दी क्योंकि वह ध्यान के समय नींद महसूस करने लगा था। दस चाय के पौधे उसकी पलकों पर उग आए। इन पौधों के पत्तों को पानी में उबालकर पीया गया था और उससे नींद गायब हो गयी थी।
“चाय सबसे पहले चीन में पी गई थी”, राजवीर ने कहा, “2700 ईस्वी पूर्व!” वास्तव में ‘टी’ शब्द चीनी भाषा के ‘चाई’ और ‘चीनी’ शब्द से निकला है। यूरोप में चाय केवल 16वीं शताब्दी में आई थी और इसको एक पेय की अपेक्षा दवा के रूप में अधिक प्रयोग किया जाता था।
Tea from Assam Hindi Explanation – Para-4
The train……………………………..here.”
रेलगाड़ी खड़खड़ाती हुई मरियानी जंक्शन पहुंची। लड़कों ने अपना सामान इकट्ठा किया और भीड़ भरे प्लेटफार्म पर रास्ता बनाया।
प्रांजल के माता-पिता उनका इन्तजार कर रहे थे।
शीघ्र ही वे ढेकियावाड़ी की तरफ यात्रा कर रहे थे, जहाँ पर प्रांजल के पिता का चाय बागान था।
एक घण्टा बाद कार मेन रोड से मुड़ी। उन्होंने मवेशियों के पुल को पार किया और ढेकियावाड़ी चाय बागान में पहुँच गये। पथरीले रोड के दोनों ओर चाय के पौधों से भरे कई एकड़ खेत थे, सभी पौधों की ऊंचाई एक जैसी काट-छाँटकर की गयी थी। चाय चुनने वाली औरतों के समूह अपनी पीठ पर बाँस की टोकरियाँ लिए, प्लास्टिक का लावादा पहने हुए, नए फूटे हुए पत्तों को चुन रही थीं।
प्रांजल के पिता ने गाड़ी की गति धीमी की ताकि एक ट्रैक्टर गुजर सके, जो ट्रेलर भर कर चाय के पत्ते ले जा रहा था।
“यह दूसरा कोपलों के फूटने का समय है, है-ना, मिस्टर बरूआ?” “राजवीर ने पूछा।” यह मई से जुलाई तक समाप्त होता है। और सबसे अच्छी चाय की फसल प्रदान करता है।
“ऐसा लगता है कि तुमने आने से पहले अपना होमवर्क कर लिया था, प्रांजल के पिता ने आश्चर्य से कहा।”
“हाँ, श्रीमान् बरूआ,” राजवीर ने स्वीकार किया। “लेकिन मुझे उम्मीद है कि मैं यहाँ रहते हुए कहीं ज्यादा सीख जाऊँगा।”
QnA: Glimpses of India Question Answer Up Board
FAQs
How many stories are there in glimpses of India?
There are three short stories in Glimpse of India.
What are the three parts of Glimpse of India?
Glimpses of India has three parts-
1. A Baker from Goa
2. Coorg
3. Tea from Assam
Bahut acche se samaj main aaya sir
beautiful part of coorg
Very nice…
Thank you so much 👍👍👍👍👍👍
nice sir ji