इस ब्लॉगपोस्ट में हम Class 10 NCERT English First Flight Poetry Chapter 10 यानी The Tale of Custard the Dragon Class 10 का Summary & Hindi Explanation करना सीखेंगे।
लेकिन हम सबसे पहले About The Poet और उसके बाद About The Poem उसके बाद The Tale of Custard the Dragon का सारांश पढ़ेंगे और अंत में इस चैप्टर The Tale of Custard the Dragon Class 10 का Line by Line करके Hindi Explanation करना भी सीखेंगे।
The Tale of Custard the Dragon Class 10
The Tale of Custard the Dragon का हिंदी अर्थ होगा – कोहरा या धुंध। इस चैप्टर के राइटर Ogden Nash हैं जोकि एक प्रसिद्ध अमेरिकन हास्य कवि थे। चलिए Ogden Nash के बारे में विस्तार से जानते हैं।
The Tale of Custard the Dragon Class 10 About the Poet
Ogden Nash, full name Frederic Ogden Nash, (born on August 19, 1902, in Rye, Newyork, U.S. & died on May 19, 1971, in Baltimore, M.D.), was an American writer of humorous poetry who won a large following for his audacious verse.
The Tale of Custard the Dragon About the Poet in Hindi
ओग्डेन नैश, पूरा नाम फ्रेडरिक ओग्डेन नैश (जन्म 19 अगस्त, 1902, राई, न्यूयॉर्क, यू.एस. में और मृत्यु 19 मई, 1971, बाल्टीमोर, एम.डी. में) हास्य कविता के एक अमेरिकी लेखक थे, जिन्होंने अपनी साहसिक कविता के लिए बड़ी संख्या में अनुयायी प्राप्त किए।
The Tale of Custard the Dragon Class 10 About the Poem
“The Tale of Custard the Dragon” is a humorous poem written by Ogden Nash. It narrates the story of Belinda, who lives in a house with a group of unusual pets, including a seemingly timid dragon named Custard. While everyone thinks of themselves as brave and mocks Custard for being cowardly, the dragon proves his bravery when a real threat appears, surprising everyone.
The Tale of Custard the Dragon About the Poem in Hindi
“द टेल ऑफ़ कस्टर्ड द ड्रैगन” ओग्डेन नैश द्वारा लिखी गई एक हास्य कविता है। यह बेलिंडा की कहानी बताती है, जो असामान्य पालतू जानवरों के एक समूह के साथ एक घर में रहती है, जिसमें कस्टर्ड नामक एक डरपोक ड्रैगन भी शामिल है। जबकि हर कोई खुद को बहादुर समझता है और कस्टर्ड को कायर होने के लिए मज़ाक उड़ाता है, ड्रैगन अपनी बहादुरी साबित करता है जब एक वास्तविक खतरा सामने आता है, जिससे सभी हैरान हो जाते हैं।
The Tale of Custard the Dragon Class 10 Summary
Belinda lives in a little white house with her pets—Ink the cat, Blink the mouse, a dog named Mustard, and a cowardly dragon called Custard. Everyone in the house believes themselves to be brave and often ridicules Custard for being timid.
However, when a pirate breaks into their home, Belinda and her pets are terrified and hide. It is Custard, the “cowardly” dragon, who stands up to the pirate and defeats him with ease.
After the threat is gone, everyone resumes mocking Custard, as if nothing had happened. The poem humorously shows how appearances and perceptions of bravery can be deceptive.
The Tale of Custard the Dragon Summary in Hindi
बेलिंडा अपने पालतू जानवरों के साथ एक छोटे से सफ़ेद घर में रहती है – इंक बिल्ली, ब्लिंक चूहा, मस्टर्ड नाम का कुत्ता और कस्टर्ड नाम का कायर ड्रैगन। घर में हर कोई खुद को बहादुर मानता है और अक्सर कस्टर्ड को डरपोक होने के लिए उपहास करता है।
हालांकि, जब एक समुद्री डाकू उनके घर में घुसता है, तो बेलिंडा और उसके पालतू जानवर डर जाते हैं और छिप जाते हैं। यह कस्टर्ड, “कायर” ड्रैगन है, जो समुद्री डाकू का सामना करता है और उसे आसानी से हरा देता है।
खतरा खत्म होने के बाद, हर कोई कस्टर्ड का मज़ाक उड़ाना शुरू कर देता है, जैसे कि कुछ हुआ ही न हो। कविता हास्यपूर्ण ढंग से दिखाती है कि बहादुरी का दिखावा और धारणा कैसे भ्रामक हो सकती है।
QnA of The Tale of Custard the Dragon Question Answer Up Board
The Tale of Custard the Dragon Class 10 Central Idea
The central idea of “The Tale of Custard the Dragon” is that true bravery is revealed during difficult situations. While Custard was mocked for being cowardly, he displayed real courage when the need arose, unlike the supposedly brave characters who cowered. The poem highlights the idea that courage is not about boasting but about taking action when it matters.
The Tale of Custard the Dragon Central Idea in Hindi
“द टेल ऑफ़ कस्टर्ड द ड्रैगन” का मुख्य विचार यह है कि सच्ची बहादुरी मुश्किल परिस्थितियों में ही सामने आती है। जबकि कस्टर्ड को कायर होने के लिए मज़ाक उड़ाया गया था, उसने ज़रूरत पड़ने पर असली साहस दिखाया, उन कथित बहादुर पात्रों के विपरीत जो डर गए थे। कविता इस विचार को उजागर करती है कि साहस का मतलब शेखी बघारना नहीं है, बल्कि जब ज़रूरी हो तो कार्रवाई करना है।
The Tale of Custard the Dragon Class 10 Hindi Explanation
[1] Belinda lived in a little white house.
With a little black kitten and a little grey mouse,
And a little yellow dog and a little red wagon,
And a realio, trulio, little pet dragon.
बेलिण्डा एक छोटे सफेद घर में एक बिल्ली के छोटे से काले बच्चे तथा एक छोटे से स्लेटी चुहे के साथ रहती है। वहाँ एक छोटा सा पीला कुत्ता भी रहता है। उसके एक छोटी-सी लाल गाड़ी व एक वास्तविक, सच्चा छोटा-सा पालतू ड्रैगन भी था।
[2] Now the name of the little black kitten was Ink,
And the little grey mouse, she called him Blink,
And the little yellow dog was sharp as Mustard,
But the dragon was a coward, and she called him Custard.
बेलिण्डा के छोटे काले बिल्ली के बच्चे का नाम इंक था। छोटे स्लेटी चूहे को वह ब्लिंक पुकारती थी, उसका छोटा पीला कुत्ता सुन्दर या चमकीला था, इसलिए वह उसे मस्टर्ड बुलाती थी। लेकिन वह ड्रैगन डरपोक था, और वह उसे कस्टर्ड पुकारती थी।
[3] Custard the dragon had big sharp teeth,
And spikes on top of him and scales underneath,
Mouth like a fireplace, chimney for a nose,
And realio, trulio daggers on his toes.
बेलिण्डा के ड्रैगन कस्टर्ड के बड़े तीक्ष्ण दाँत थे। उसके शरीर के ऊपर काँटे थे तथा नीचे की ओर कड़ी चमड़ी की परत थी। उसका मुँह एक अंगीठी जैसा था और नाक एक धुंआरे (चिमनी) जैसी थी, और उसके पंजे वास्तविक एक सच्चे खंजरों जैसे थे।
[4] Belinda was as brave as a barrel full of bears.
And Ink and Blink chased lions down the stairs.
Mustard was as brave as a tiger in a rage.
But Custard cried for a nice safe cage.
बेलिण्डा बहुत निर्भीक थी तथा वह किसी से भी नहीं डरती थी। इंक (बिल्ली का बच्चा) और ब्लिंक (छोटा चूहा) सीढ़ियों से नीचे तक शेरों का पीछा करते थे। मस्टर्ड (कुत्ता) उतना ही बहादुर था जितना कि क्रोध से भरा बाध। लेकिन कस्टर्ड (ड्रैगन) एक सुन्दर, सुरक्षित पिंजरा चाहता था। वह स्वयं को डरपोक दिखाता था।
[5] Belinda tickled him, she tickled him unmerciful,
Ink, Blink and Mustard, they rudely called him Percival,
They all sat laughing in the little red wagon
At the realio, trulio, cowardly dragon.
बेलिण्डा बिना कोई दया दिखाये कस्टर्ड ड्रैगन को गुदगुदाती थी। इंक, ब्लिंक तथा मस्टर्ड, उसे अशिष्टतापूर्वक पर्सिवल पुकारते थे। वे सभी उसे छोटी लाल गाड़ी में बैठकर उस असली, वास्तविक कायर ड्रैगन पर हँसते।
[6] Belinda giggled till she shook the house,
And Blink said Weeck! which is giggling for a mouse,
Ink and Mustard rudely asked his age,
When Custard cried for a nice safe cage.
जब कस्टर्ड एक अच्छे, सुरक्षित पिंजरे के लिए रोता था तब बेलिण्डा इतने जोर से हँसती कि वह पूरे घर को हिला (गुंजा) देती। ब्लिंक कहता वीक जो कि एक चुहे की हँसने की आवाज होती है। इंक जो कि एक बिल्ली का बच्चा था तथा कुत्ता मस्टर्ड अशिष्टतापूर्वक उसकी आयु पूछते।
[7] Suddenly, suddenly they heard a nasty sound,
And Mustard growled, and they all looked around,
Meowch cried Ink, and ooh! cried Belinda,
For there was a pirate, climbing in the winda.
अचानक, अचानक उन्होंने एक बहुत बुरी आवाज सुनी। आवाज सुनकर मस्टर्ड गुर्राया, और उन सभी ने चारों ओर देखा। म्याऊँ! इंक चिल्लाया। बेलिण्डा चिल्लाई, ओह! क्योंकि उन्होंने एक समुद्री डाकू को खिड़की से चढ़ते हुये देखा।
[8] Pistol in his left hand, pistol in his right,
And he held in his teeth a cutlass bright.
His beard was black, one leg was wood;
It was clear the pirate meant no good.
उसके बाँचे हाथ में पिस्तौल थी, उसके दाहिने हाथ में दूसरी पिस्तौल थी और उसने अपने दाँतों में एक छोटी चमकीली कटार पकड़ रखी थी। उसकी दाढ़ी काली थी। उसकी एक टाँग लकड़ी की थी। यह स्पष्ट था कि उस समुद्री डाकू का उद्देश्य नेक नहीं था।
[9] Belinda paled, and she cried Help! Help!
But Mustard fled with a terrified yelp.
Ink trickled down to the bottom of the household,
And little mouse Blink strategically mouseholed.
समुद्री डाकू को देखकर, बेलिण्डा (भय से) पीली पड़ गई, और वह चिल्लाई लेकिन उसके बहादुर पालतू जानवर वहाँ से निकल भागे। मस्टर्ड एक डर से चीखा और वहाँ से भाग गया। इंक धीमी चाल से घरेलू सामान के नीचे चला गया। और छोटा चूहा ब्लिंक चैवनाबद्ध तरीके से बिल में घुस गया।
[10] But up jumped Custard, snorting like an engine,
Clashed his tail like irons in a dungeon.
With a clatter and a clank and a jangling squirm,
He went at the pirate like a robin at a worm.
बेलिण्डा के अन्य सभी पालतू जानवर उसे परेशानी में छोड़कर भाग गए। किन्तु कस्टर्ड एक इंजन की तरह फुफकाते (घरघराते) हुए उछला। उसने अपनी पूँछ एक कैदखाने की छड़ों की तरह से एक खड़खड़ाहट और एक झनझनाहट और छटपटाहट की खनखनाहट के साथ ऊंची आवाज के साथ टकराई। वह समुद्री डाकू पर इस प्रकार से झपटा जैसे कोई रॉबिन पक्षी एक कीड़े पर झपटता है।
[11] Belinda embraced him, Mustard licked him,
No one mourned for his pirate victim.
Ink and Blink in glee did gyrate,
Around the dragon that ate the pirate.
कस्टर्ड का समुद्री डाकू को मारने के लिए वीरतापूर्ण कार्य को देखकर बेलिण्डा ने उसे गले लगाया। मस्टर्ड ने उसे चाटा। समुद्री डाकू के शिकार के लिए अर्थात् समुद्री डाकू के मारे जाने पर किसी ने भी दुःख नहीं मनाया। इंक और ब्लिंक ने खुशी से कस्टर्ड के चारों ओर चक्कर काटा। ऐसा लगा कि वे ड्रैगन की प्रशंसा कर रहे थे जिसने समुद्री डाकू को खा लिया था।
[12] But presently up spoke little dog, Mustard
I’d have been twice as brave if I hadn’t been flustered.
And up spoke Ink and up spoke Blink,
We’d have been three times as brave, we think,
And Custard said, I quite agree.
That everybody is braver than me.
लेकिन शीघ्र ही छोटा कुत्ता, मस्टर्ड ऊँचे स्वर में बोला, यदि मुझे भ्रमित नहीं किया गया होता तो मैं कस्टर्ड से दो गुना अधिक बहादुर होता। इंक तथा ब्लिंक ऊँचे स्वर में बोले कि हम सोचते हैं कि हम तीन गुना अधिक बहादुर होते। और कस्टर्ड ने कहा कि मैं बिल्कुल सहमत हूँ कि हर कोई मुझसे ज्यादा बहादुर है।
[13] Belinda still lives in her little white house,
With her little black kitten and her little grey mouse,
And her little yellow dog and her little red wagon,
And her realio, trulio little pet dragon,
बेलिण्डा अभी भी अपने छोटे सफेद घर में रहती है। के साथ रहती है। वह अपनी बिल्ली के छोटे व काले बच्चे के साथ, अपने छोटे स्लेटी चूहे के साथ रहती है। उसका छोटा पीला कुत्ता तथा छोटी लाल गाड़ी उसके साथ रहते हैं और उसका वास्तविक एवं सच्चा छोटा पालतु ड्रैगन भी साथ रहता है।
[14] Belinda is as brave as a barrel full of bears,
And Ink and Blink chase lions down the stairs,
Mustard is as brave as a tiger in a rage,
But Custard keeps crying for a nice safe cage.
बेलिण्डा बहुत निर्भीक है। इंक तथा ब्लिंक सीढ़ियों से नीचे तक शेरों का पीछा करते हैं। मस्टर्ड उतना ही बहादुर है जितना कि क्रोध से भरा बाघ। लेकिन कस्टर्ड एक अच्छे सुरक्षित पिंजरे के लिए रोता रहता है।